Kati

Te Ahu o te Reo Māori Request for Proposals

Kia tiakina te mātauranga ki te reo Māori | Fostering education in te reo Māori

Ka kati ngā tono hei te 30 o Whiringa ā-rangi. Kāore e whakaaetia ana he ētitatanga he āpitihanga rānei i muri i te tuku mai o te tono.

The closing date for proposals is 30 November. No edits or amendments are permitted after proposals have been submitted.

Ko te reo Māori tētahi wāhanga whakahirahira o tō tātou tuakiri ā-motu, tētahi taonga nui e whakamahia ana e Aotearoa whānui. Mā Te Ahu o te Reo Māori te reo e māori ai i te rāngai mātauranga, e whakamahia ai e te katoa, i ngā wā katoa, i ngā wāhi katoa, – kia māhorahora te reo!

Te reo Māori is an inherent part of our national identity, valued and used by wider Aotearoa. Te Ahu o te Reo Māori provides opportunities for the language to be normalised in the education sector, where te reo Māori is used by everyone, every day, every way and everywhere!

Ko te whāinga a Te Ahu o te Reo Māori, ko te whakatipu, ko te whakapakari hoki i tētahi rangapū kaimahi mātauranga e pūkenga ana ki te whakatō i te reo rangatira nei ki ngā akoako a ngā ākonga katoa i Aotearoa.

Te Ahu o te Reo Māori aims to grow and strengthen an education workforce that can integrate te reo Māori into the learning of all ākonga in Aotearoa.

Indiyah Te Raukura Viola 3Thumn

Nau mai ki te Tono Marohitanga | Welcome to Request for Proposals

E rapu ana mātou i ngā marohitanga mai i te hunga kaihora ki te tuku i Te Ahu o te Reo Māori ki ngā rohenga mātauranga 10 hei te tīmatanga o te tau 2021.

Ko ngā iwi Māori ngā kaitiaki o ngā reo ā-iwi, nō reira he huarahi tēnei hei tautoko mā koutou, e panoni ai te pūnaha mātauranga, mā te waihanga, mā te tuku i tētahi hōtaka rongomaiwhiti, hāngai hoki ki ngā kaiārahi, ki ngā kaiako, ki ngā kaiāwhina hoki o ngā wāhi tuku mātauranga o te rohe. E tuwhera ana ki te katoa te tuku marohitanga mai.

Pāwhiria a konei mō ētahi atu pārongo e pā ana ki Te Ahu o te Reo Māori.

We are seeking proposals from providers to deliver Te Ahu o te Reo Māori across our 10 Ministry regions beginning in 2021. As iwi and Māori are the kaitiaki of their reo ā-iwi, an opportunity exists to support the education system to change by creating and delivering a unique and contextualised programme for educational leaders, teachers and support staff located in your region. Proposals are open to all interested parties.

Click here for more background information about Te Ahu o te Reo Māori.

Fletcher Muse EthelThumb

Te Tukanga Tono Marohitanga | Request for Proposals Process

He tono ōkawa tēnei mea te tono marohitanga (RFP), e tono ana i ngā kaihora kia marohi ai i ngā hua ka puta i āna ratonga, tatū atu ki te utu mō ngā mahi nei. Kua whakarāpopotohia i raro iho nei ngā pārongo e pā ana ki te tukanga:

  • Tīkina mai ngā tuhinga Tono Marohitanga, ka āta pānui ai i ngā pārongo, e mōhio ai koe ki tēnei ara.
  • Mēnā he pātai āu, tukua mai, kia pai ai tā mātou whakamārama atu ki a koe. Me tuku mai ō pātai i mua i te Rāhina 9 o Whiringa ā-rangi 12.00pm mā te īmera i te tangata whakapā i Moe.Procurement@education.govt.nz (attn: Christopher Henckel). Kia mōhio mai rā, ka pōhitia ngā pātai me ngā whakautu a Te Tāhuhu o te Mātauranga ki tēnei paetukutuku, e kore e tukua mā te imera.
  • Me waihanga, me tuku mai hoki tō marohitanga i mua i te Rāhina 30 o Whiringa ā-rangi 12.00pm. Me tuku mai ngā marohitanga mā te īmera ki tēnei īmera Moe.Procurement@education.govt.nz (attn: Christopher Henckel).
  • Ka aromatawaihia ngā marohitanga e tō mātou rōpū aromatawai nō waho mai ki ngā paearu arotake e rārangi ana i roto i te Tono Marohitanga.
  • Ka whakamōhiotia atu ngā whakataunga ki ngā kaihora ā te Rāapa 13 o Kohitātea 2021.

Kei te puka Tono Marohitanga ngā kōiriiri.

A request for proposal (RFP) is a formal request asking providers to propose how their services, including prices, can deliver an outcome. What you need to know about the process is summarised below:

  • Download the RFP documents and take the time to read through the information to consider the opportunity that is available.
  • If anything is unclear or you have a question, ask us to explain. Please do so before Monday 9 November 12.00pm by emailing our point of contact Moe.Procurement@education.govt.nz  (attn: Christopher Henckel). Please note, all questions and the Ministry’s answers will be posted on this website and not via email.
  • Develop and submit your proposal by Monday 30 November 12.00pm. Proposals must be submitted by email/electronically to the following address Moe.Procurement@education.govt.nz  (attn: Christopher Henckel).
  • Proposals will be assessed by our external evaluation panel against the evaluation criteria listed in the RFP.
  • Providers will be notified of the outcome from Wednesday 13 January 2021.

More detailed information about the process is available in the Request for Proposal document.

Jaimee John Sativa 3Thumb

Ngā Puka Tono Marohitanga | Request for Proposals Documents

E rima ngā puka o te Tono Marohitanga o Te Ahu o te Reo Māori. Pāwhiria mai ngā hononga i raro iho nei hei tiki mai.

Te Ahu o te Reo Māori national delivery RFP comprises of five key documents. To download these documents, please click on the link below:

  1. Ko Te Tono Marohitanga | Request for Proposal 
  2. Ko te Puka Whakautu | Response Form 
  3. Ko te Rārangi Utu | Pricing Schedule 
  4. Ko te Kirimana Hukihuki | Draft Contract 
  5. Ko Ngā Taumata o Te Ahu o te Reo Māori
Texira DeanThumb

Ko ngā pātai me ngā whakautu Tono Marohitanga | Request for Proposals questions and answers

 

Te Rātū, 10 o Whiringa-ā-rangi

Q: What kind of tohu/qualification do the teachers/akonga gain?

A: At this time, there is no qualification or tohu associated with Te Ahu o te Reo Māori. The Ministry, alongside NZQA, will be investigating the potential of micro-credentials for graduates of the kaupapa.

Q: How does this project link with the Education Council and teacher education requirements?

A: Te Ahu o te Reo Māori is one pathway that teachers can access and participate in to enhance and embody the four commitments of the Code of Professional Responsibility and Standards for the Teaching Profession. This includes Commitment to the Teaching Profession, to Learners, to Families and Whānau and to Society. Given the specific indicators of each commitment, we are confident that Te Ahu o Te Reo Māori provides valid learnings and evidence to support teacher registration requirements as well as understanding the practical application of the cultural competencies described in Tātaiako. This includes Ako, Whanaungatanga, Tangata Whenuatanga, Manaakitanga and Wānanga.

Q: What is the limit to the number of regions we can apply for in relation to the 10 regions for this kaupapa?

A: There are no limits to the number of region/s you propose to provide services in. We reiterate that successful providers are expected to work collaboratively with all iwi in the region/s that services are delivered. This is essential to ensure local dialect, local language as well as oral narratives are shared in an appropriate and accurate manner. If required, a map of the 10 Ministry regions can be found here https://www.education.govt.nz/assets/Documents/Ministry/Mapof10MinistryofEducationAreas.pdf and some details about these regions can be found here https://www.educationcounts.govt.nz/know-your-region.

Q: What is the process for enrolling in to the 12-14 week programme – Online form, BoT approval for Teacher involvement, self selection, centrally funded PLD type process etc?

A: The information about registering for Te Ahu o te Reo Māori will be released on Kauwhata Reo within the next four weeks.

Q: Is the expectation the programme delivered focuses on both the learning of Te Reo by kaiako and how they can use and teach it in the class?

A: The aim of Te Ahu o te Reo Māori is to grow and strengthen an education workforce that can integrate te reo Māori into the learning of ākonga. With this in mind, we seek to build capability and confidence of our workforce to use te reo Māori correctly every day. The focus areas and associated learning outcomes of Ngā Taumata o Te Ahu o te Reo Māori work towards achieving this aim and through the successful delivery of the framework by providers, we take steps towards normalising the use of te reo Māori across all sectors of education - kia māhorahora te reo.

Q: What is the funding formula that is used? Is funding per teacher, difficulty level being taught, per school, per FTTE required to run the programme, number of wānanga required etc?

A: Using the Pricing Schedule excel sheet, please tell us what the costings would be to deliver your unique, contextualized Te Ahu o te Reo Māori kaupapa in the proposed region/s.

Q: What are the accountability measure? Retention rates, success measures, pre/post assessments, reflective journals etc?

A: The accountability measures, retention expectations, success measures, assessments and journals etc will be finalised with the successful Te Ahu o te Reo Māori providers.  We will convene a national provider hui, early 2021, to share and discuss these details along with other important information about delivery.

Q: The RFP mentions the content is expected to be provided through an online platform being developed by the MoE and providers will be expected to use this platform to implment their online component – Does that mean if we are already currently providing Te Reo classes to our iwi that we cannot use that platform and would need to use the MoE one that is currently in development?

A: Yes - successful providers will be required to use the LMS provided by the Ministry when delivering Te Ahu o te Reo Māori to the education workforce.

Q: On average how many providers per region are being sort by MoE? Is the MoE looking for one provider per region or multiple providers per region or even per town?

A: The Ministry has not set an average because we would like to know your capacity to deliver services in the region/s. We will ensure that provider/s coverage in the region/s is sufficient to meet our expectation that each Ministry region caters for up to 1,000 participants.

Q: Is teacher release time being provided directly to schools or do the proposals need to build that in?

A: The ability for teachers to come out of the classroom during the school day is highly unlikely because there are not enough relief teachers available across the regions to cover the anticipated 1,000 participants. We do recognise participants commitment to te reo Māori in and through education. We refer you to Question 7a) of the evaluation criteria which asks provider ability to make payment of allowances to participants (funded by the Ministry).

Q: Is the selection panel process happening regionally or nationally?

A: Nationally.

Q: Do you expect 1,000 participant completions within a region by December 2021?

A: It is our expectation that up to 1,000 participants per Ministry region, per financial year participate in the kaupapa.  We understand that completion rates will often differ to the participant rates for a variety of reasons, but this will be monitored alongside providers as the implementation progresses.

Q: What is the earliest start date for programme delivery in 2021? What is the latest start date for programme delivery in 2021.

A: While it is our preference to deliver our first rollout during Term One and Term Two, we will work with successful providers and their specific delivery programme requirements to negotiate this. We had anticipated delivery could begin from March 2021 onwards if providers are ready to begin.

Q: Can we choose to only deliver in specific parts of the region?

A: We will consider proposals of this nature. Collaboration with iwi in the region/s is essential to ensure local dialect, local language as well as oral narratives are shared in an appropriate and accurate manner. As such, the provider is required to work collaboratively with iwi from the region/s that you are proposing.

Q: Can we choose to only deliver to early childhood services or is there an expectation for providers to work right across schools including Kura Kaupapa Maori/primary/secondary?

A: We will consider proposals of this nature.  It is also important to note that we require the entire workforce within this area to have access to Te Ahu o te Reo Māori and therefore others may also be providers within these areas.

Q: Who decides on the ece services that will do the programme?  Is this guided by MOE/ERO recommendations?

A: Te Ahu o te Reo Māori is open and available to any individual teacher, leader or support personnel from across the sector who wants to build their capability and confidence to use te reo Māori.

Q: For those ece services that are selected for the programme, are they committed to the whole 3 year contract or is the centre committed to the 20-22 weeks of the programme (120+50 hours approx.)?

A: Individuals that complete a taumata/level of Te Ahu o te Reo Māori may want to continue onto the next level, but this is at the discretion of the individual in collaboration with their leadership/managers.

Q: How many ece services is the provider expected to work with at one time?  Is there room to work with a cluster of ece services to combine?

A: We will ensure that provider/s coverage in the region/s is sufficient to meet our expectation that each Ministry region caters for up to 1,000 participants across the entire education pathway - Early Learning through to Secondary etc.

Q: Do you have to be an accredited tertiary provider to deliver this programme?

A: No

Q: What level qualification does a provider need to deliver these services?

A: As a response to Question 6 of the Evaluation criteria, please provide concise profiles of your key personnel that highlights their skills, experiences, qualifications and any other information that provides appropriate evidence of their experience in delivering kaupapa such as this and recognition of their te reo Māori expertise.

Q: Can you be a SELO provider and a Te Ahu o te reo provider at the same time?

A: It is important that all who choose to submit a proposal for Te Ahu o te Reo Māori know that they have the capacity, capability and expertise to do so for the three-year period that this kaupapa will be implemented for.

Q: The online component of learning is said to be developed by MOE.  What will this look like, is their training for this and when will this be available for successful providers?  Can we use existing online platforms such as Google classroom, Microsoft teams, social media platforms?

A: Successful providers will be required to use the LMS provided by the Ministry. When providers have been appointed, we will convene a national provider hui to share and discuss these details along with other important information about delivery.

Q: If we have 3 months to develop plans and programme prior to beginning the programme, when is an approximate start date to deliver the programme?

A: While it is our preference to deliver our first rollout during Term One and Term Two, we will work with successful providers and their specific delivery programme requirements to negotiate this. We had anticipated delivery could begin from March 2021 onwards if providers are ready to begin.

Q: What are “key support staff” and do they have to be full-time employees?

A: Key support staff includes any non-teaching staff currently employed by a centre or school. If they are supported by their manager/leaders to participate, they are welcome to register for Te Ahu o te Reo Māori.

Q: Would the Ministry accommodate a consortia proposal from two or three different providers across multiple iwi?

A: A key focus of Te Ahu o te Reo Māori is te reo ā-iwi, including local dialect and common features of local language and expressions. Collaboration with iwi is essential to ensure these are shared in an appropriate and accurate manner. Question 2 of the Evaluation criteria allows you to describe this relationship more in depth.

Ko ngā pātai me ngā whakautu 29 o Whiringa-ā-nuku - 9 Whiringa-ā-rangi

Ko ngā pātai me ngā whakautu 23 - 28 o Whiringa-ā-nuku

Ko ngā pātai me ngā whakautu 19 – 22 o Whiringa-ā-nuku

"Being surrounded by fellow teachers who were learning made my journey a lot easier, and I wasn't so shy to speak or make mistakes. Not only am I now making more meaningful connections with my tamariki, but also their whānau."
Piki Te Ora Leeann v2
Piki Te Ora Mullin
ECE teacher at Te Kōpae Piripono